bs.blackmilkmag.com
Novi recepti

"Sambusek" sa mesom specifičnim za arapski jezik



We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.


Sambusek (ili sambousek ili samboosek) su neki tanjiri od testa prženi na ulju vrlo popularni u arapskim zemljama, nezamjenjiv aperitiv iz arapskih restorana.
Tijesto se može pripremiti kod kuće (palmin margarin daje im poseban okus) ili se može kupiti svježe ili smrznuto u supermarketu.
Pune su telemea, mlevenog mesa, začinjenog krompira, povrća.

  • 1 paketić listova sambuseka
  • 250 grama mljevenog junetine (ili ovce)
  • 1 mali luk, sitno iseckan
  • soli po ukusu
  • 1 žličica začina miješanog mesa: papar, kim, cimet, korijander, đumbir, muškatni oraščić
  • 3 kašike maslinovog ulja
  • biljno ulje za prženje pita
  • sjemenke bora pečene na ulju (izborno)
  • Ako je potrebno domaće tijesto od sambouseka:
  • 1 i 1/2 šolje brašna
  • 1/2 šolje palminog margarina
  • 1 kašičica soli
  • 1/2 šolje hladne vode

Porcije: 12

Vreme pripreme: manje od 60 minuta

PRIPREMA "Sambusek" recept sa arapski specifičnim mesom:

Zagrijte maslinovo ulje u tiganju koje se ne lijepi i luk kuhajte 2-3 minute, a zatim dodajte mljeveno meso, sol i začine i ostavite da se prži još 5-6 minuta.

Izvadite u činiju i ostavite da se ohladi.

Uzmite list tijesta i napunite 1 žličicom mješavine mesa.

Ili:

Napravite testo od 1 ½ šolje brašna, ½ šolje margarina, 1 kašičice soli i ½ šolje hladne vode.

Lagano umijesite i rasporedite tanki list ½ cm na dasku u prahu.

Izrežite krugove promjera oko 5 cm s lista koristeći oblik sambuseka.

Tijesto stavite okruglo u obliku sambuseka.

Napunite mješavinom mesa i zatvorite oblik da se krajevi dobro zalijepe.

Zagrijte ulje u tiganju koje se ne lijepi i pržite pite dok ne postanu zlatne.

Dobar apetit!


Koliko janjetina košta ove godine & # 8211 Jednostavni recepti s janjetinom za uskršnji obrok

Uzgajivači ovaca su u procesu marketinga jagnjadi za Uskrs. I na tržištima i na društvenim mrežama janjetina je sada jako tražena.

Prije tjedan dana janjetina se prodavala na Centralnoj tržnici za 80 leja po kg, slične su bile cijene lokalnih proizvođača koji svoje meso prodaju putem grupa na društvenim mrežama.

U međuvremenu su cijene porasle, pa samo nekoliko dana prije Uskrsa kilogram janjetine košta između 95 i 120 leja.

Najtraženija su janjad koja teže između 3 i 4 kg, odnosno imaju nježno meso i dobro samo za kuhanje. Oni koji se drže tradicije i žele imati cijelo jagnje na prazničnom stolu morat će iz džepa izvaditi oko 400-500 leja.

U isto vrijeme, postoji i alternativa janjetini. Jednako dobro i nježno, čak i više dijetetsko, je kozje meso. Cijene su malo niže.

Ako ne znate točno kuhati janjetinu, preporučujemo vam nekoliko recepata.

Predstavnici Nacionalne agencije za sigurnost hrane upozoravaju potrošače da pri kupnji janjetine budu oprezni i da uzmu u obzir sljedeće aspekte: meso mora biti elastično, blijedo ružičasto, ravnomjerno prekriveno tankim slojem bijelog masnog tkiva, specifičnog mirisa i kada ga pritisnete prstom, vraća se u prvobitni oblik.


Mesna salata i rikola

Većina naših recepata je jednostavna. Oni koji zahtijevaju malo više vremena ili sposobnosti kuhanja ocijenjeni su kao srednji ili napredni.

Vreme pripreme

Koliko vam vremena treba za pripremu ovog obroka.

Ukupno vrijeme

Ovo je vrijeme potrebno za pripremu ovog obroka od početka do kraja: mariniranje, pečenje, hlađenje itd.

Veličina posluživanja

Ovo pokazuje koliko porcija čini ovaj recept.

Sastojci

  • 40 g biljnog ulja
  • 50 g luka, prerezanog na pola, narezanog na ploške (5 mm)
  • 200 g goveđeg buta, narezanog na trake (4-5 cm)
  • 1 ruzmarin, svež
  • 120 g čeri paradajza
  • 40 g ukiseljenih kapara, ocijeđenih (opcionalno)
  • 70 g rukole
  • 1 avokado, kopt
  • 30 g oljuštenih oraha, polovine
  • 10 g soka od limete
  • 10 g meda
  • & frac34 kašičice soli po ukusu
  • & frac12 kašičice mlevene paprike po ukusu

Al Melook Slatkiši

prekrasno putovanje u svijet specifičnih arapskih okusa i začina, s tradicionalnim jelima od povrća i mesa, rafiniranim slatkišima s nargilom, kavom i čajevima gostima s ljubavlju.

Sirijska kuhinja jedna je od najukusnijih, cijenjenih i najtraženijih arapskih kuhinja, bogata slikovitim sastojcima koji variraju ovisno o regiji, uključuje mediteranske elemente, posebno grčke, azijske, ali i toskanske i francuske. Ima na desetine predjela, ima uravnoteženu mješavinu povrća i mesa, ima vegetarijanske specifičnosti, što ga čini zdravim. To je živopisna hrana, bogata začinima i mirisima i po svojoj originalnosti i ukusu može se natjecati sa bilo kojom internacionalnom kuhinjom.

Sirijska jela svojom posebnom aromom i okusom izazivaju osjećaj tjelesnog i duhovnog blagostanja zbog kojeg se sa zadovoljstvom vraćate na ova mjesta.

Reference ove kuhinje su kus -kus, jagnjetina, slanutak, patlidžan, masline, datulje, šipak, limun, pistaći, mirisna voda (naranča i ruža), čaj od ugljena i nane. Obično je kafa jaka i slatka. Začini su esencija arapske kuhinje, od cimeta i klinčića, do crnog bibera, šafrana, kima, muškatnog oraščića ili sjemenki anisa.

Ljubitelji lakih menija, koji preferiraju vegetarijanske asortimane ili sa vrlo malo mesa, mogu birati slanutak, maslinovo ulje i susamov umak, orijentalni patlidžan itd.

Specifičan arapski jelovnik, kao što su: ćevapi, šorma, goveđi ili pileći šarhat, ras kao krzno, sambusek sa špinatom ili sirom, ražnjići, miješaj roštilj i kube - govedina na žaru ili pečena (meso se miješa sa mljevenom pšenicom, borovim pupoljcima i začinima , prelijte jogurtom). Juha od leće, sarmalele (yalangi) uobičajena je u Siriji.

Prava poslastica su tradicionalni slatkiši -knafe- (baklava sa pistaćima, orahom, asmalie, mabrume, mama, namora, bacaj), ukusni sirupirani slatkiši, pistaći i druge delicije.

Arapska kuhinja zna zadovoljiti gotovo sve ukuse.

Ako volite egzotičnu hranu ili volite probati nešto novo, otkrijte i uživajte u arapskim receptima specifičnim za sirijsku kuhinju. "


Specifična rumunska hrana

Punjenje

  • 200 ml čorbe
  • 650 g goveđeg mesa
  • 300 g pirinča
  • 1 veliki luk
  • 1 čaša vode
  • 2-3 kašike ulja
  • 1 ili
  • 1 vezica peršuna
  • 1 veza kopra
  • sare & amppiper

Ogulite i sitno nasjeckajte luk. Pržite u vrelom ulju dok ne omekša. Maknite s vatre i dodajte papriku i rižu, dobro promiješajte. Dodajte meso i ostavite da se stvrdne. Kad porumeni, dodajte juhu otopljenu u vodi i jaje, neprestano miješajući. Pustite da proključa i dodajte još vode ako je sastav previše gust.

Paprike narežite tako da se mogu puniti. Čisti panjeve. Očistite sjemenke pod mlazom vode. Svaku papriku napunite pripremljenim filom.

Paprike stavite u dovoljno veliki lonac da se ne prevrnu. Sipajte vodu do pola. Kašičicu soli pospite u vodi i pirjajte 45 minuta.

Zagrijte ulje i pospite brašnom. Brzo miješajte dok se ne stvori pasta i ugasite juhom. Pospite paprikom, solju i biberom.

Ako se previše zgusne, možete staviti malo vruće vode iz paprike. Pustite da se krčka na laganoj vatri 5-10 minuta. Paprike poslužite posute umakom i vrhnjem.


Arapski restorani

Vrijedi barem jednom promijeniti sarmale na humusu ili specifične rumunjske salate na arapskim madracima. Zapravo, hrana arapskog porijekla je širom svijeta prepoznata po svojim bogatim okusima i ukusnim i zasitnim jelima..

Restoran Naser

Među arapskim specijalitetima koje ovaj restoran nudi, preporučujemo vas praviti meso (jelo koje sadrži slanutak, susamovu pastu, jogurt, zapečeno mljeveno meso i druge sastojke i začine, posebno arapski), promenljiv (oh, s češnjakom i sokom od nara) ili musabaha (slanutak sa susamom).

Usput, sva hrana se poslužuje Naser treba probati jer je ovo mjesto prepoznato kao jedno od najboljih arabesque iz Bukurešta.

Također, ne očekujte da ćete prepoznati bilo koje arapsko jelo jer nimalo ne liče na tipična rumunjska jela, unatoč činjenici da ponekad sadrže prilično slične sastojke. Na primjer, zelena salata () ili salata od patlidžana (babaganoush) imaju potpuno drugačiji ukus u odnosu na rumunske salate.

to Naser za salatu plaćate 7 leja, dok se cijene hrane kreću između 14-20 leja. Porcije su vrlo velike i dolaze s ogromnim štapićima.

Restoran Naser otvoren je od 10.30 - 22.30 i možete ga pronaći na Str. Dumitru Zosima, br. 86 (preko puta trga Domenii).

Restoran Piccollo Mondo

Nema stola bez mana kish zaatar (impresivne pite poslužene s majčinom dušicom i maslinovim uljem). Takođe vam preporučujemo lahme bajien (pita punjena mesom), sfika (pite od mesa), kekab (goveđi ražnjići) ili labneh (pasta od jogurta mirisna sa raznim ukusima).

Cijene variraju između 20 i 30 leja, ovisno o jelu koje naručite. Mjesto je prilično lijepo i jedno je od prvih posebno arapski restorani otvoren u Bukureštu, a usluga je prilično brza.

restoran Mali svijet otvoren je od 12.00 - 24.00, a možete ga pronaći u Ul. Clucerului no. 19.

Ovo je jedno od rijetkih mjesta gdje možete kušati libansku i arapsku kuhinju i uživati ​​u ugodnoj atmosferi. Muzika je dobra, a stolnjaci, tanjiri, pribor za jelo, slike, rasvjetna tijela itd. Na vrhuncu sam "citiranog" restorana. Ovaj aspekt se obično zanemaruje u drugim arapskim restoranima, pa ga preporučujemo Cetiri sezone ne samo za hranu, već i za ambijent.

Među predjelima preporučujemo zelena salata sa štapićima (takođe sadrži paradajz, crveni kupus, sos od nane i nara), humus ili Labneh jogurt sa belim lukom i nanom. Vrijedne pažnje su i kafta ražnjići (mljeveno goveđe i ovčje meso, s različitim specifično arapskim sastojcima) ili krila u ljutom sosu sa pirinčem, šafranom, cimetom itd.

Cijene variraju između 12 i 20 leja.

pronaći Restoran Four Seasons na Str. Vasile Lascar, br. 81.


Jedino je dobro ovo italijansko jelo nakon tradicionalnih rumunskih jela za Božić.

Za početak morate luk i češnjak sitno nasjeckati i skuhati na vrućem ulju. Zatim dodajte mljeveno meso i pržite dok ne promijeni boju i postane mrvičasto.

U ovaj sastav dodajte supu, pelate sa sokom, začine i ostavite da se krčkaju.

Da bi lazanje bile apsolutno ukusne, morate pravilno pripremiti listove. Skuhajte ih u posoljenoj vodi i žlici ulja dok ne omekšaju, ali pazite da se ne slome previše. Nakon što prokuhaju, ocijedite ih i rasporedite na ubrus.

Za Bechamel sos morate kratko prokuhati maslac i brašno, dodati mlijeko i pomiješati ih pjenjačom. Kuhajte ih 5-6 minuta. Zatim začinite solju, bijelim paprom i muškatnim oraščićem. Sir narežite na kriške.

Namažite tepsiju maslacem i naizmjenično stavljajte list lazanja, sloj mljevenog mesa i Bechamel umaka, kriške sira, papra i parmezana. Ponavljajte ovaj postupak dok sastojci ne budu gotovi.

Zadnji red listova podmazan je Bechamel umakom i posipan naribanim sofijskim sirom.

Sve ove divne lazanje stavljaju se u zagrijanu pećnicu i ostavljaju 30-40 minuta.

Lazanje s mljevenim mesom i sirom Delaco Sofia ostavljaju se u tavi da se malo ohlade, nakon čega se mogu poslužiti.


Sarmale sa peradom

Sastojci

  • 700 g mlevenog piletine
  • 1,8 kg belog kiselog kupusa
  • luk
  • 50 g paste od paradajza
  • kašičica paprike
  • 75 g pirinča,
  • majčina dušica, so i biber po ukusu
  • 150 g paradajza iz konzerve
  • peršun (za ukrašavanje)

Način pripreme

Luk se čisti, opere i sitno isecka. Uklonite stabljike kupusa, odaberite kiflice, a ostatak sitno narežite. Paradajz pasta se razblaži u 50 ml vode. Pirinač se opere, napola skuha u slanoj vodi. Luk pirjajte na ulju sa 50 ml vode, ohladite, pomiješajte s mesom. Zatim dodajte pirinač, so i biber.

Dobiveni sastav umotan je u listove kupusa. Tako pripremljeni sarmali stavljaju se jedan do drugog u lonac, preko sloja nasjeckanog kupusa, tako da sredina ostane prazna. Zatim prelijte sitno sjeckanim kupusom tako da sarmale budu prekrivene.

Pospite majčinu dušicu, dodajte paradajz pastu, papriku i neophodnu prokuvanu vodu. Pokrijte posudu i stavite u rernu na srednju temperaturu. Nakon 20-30 minuta dodajte paradajz i nastavite sa kuvanjem. Kad je spremno, poslužite s peršunom.


11. Šta birate za večeru?

11. Šta birate za večeru?

A) Obrok brze hrane na licu mjesta 1 bod

B) Hrana zamrznuta i zagrijana u pećnici 2 boda

C) Hrana pripremljena sa max. 24 sata prije, a zatim zagrijano 4 boda

D) Hrana pripremljena na licu mjesta od svježeg povrća sa komadom svježeg mesa ili ribe 5 bodova

E) Ništa 3 boda


Mokrim rukama pomiješajte i malo poprskajte sastojke vodom dok smjesa ne bude ista kao u našim mesnim okruglicama, kao što vidite ovdje, nisu potrebna jaja ili brašno. Zatim im damo oblik ovalnih čaša i pržimo ih u ulja dok ne porumene izvadimo ih na papirnatu salvetu da upije ulje.


U međuvremenu započinjemo umak, u 2 žlice ulja stavimo luk i češnjak da se stvrdne dok malo ne omekša, zatim dodamo rajčice narezane na kockice i korijander, kim, malo promiješamo i dodamo zdrobljeni paradajz i 250 ml vode, pustimo da sve proključa oko 5 minuta nakon čega smanjimo vatru i kuhamo umak 10 minuta te dodamo polpete pa smanjimo vatru na najnižu razinu, kuhamo još 30 ili 35 minuta dok se umak ne prepolovi.


Na kraju dodamo zelje i poslužimo po mogućnosti s basmati rižom ili cus cusom, a najdraža nam je riža koja se odlično slaže.